Cristina Pato es una escritora y artista versátil cuyas columnas en La Voz de Galicia ofrecen profundas reflexiones sobre una amplia variedad de temas, desde experiencias personales hasta cuestiones sociales y culturales más amplias. Conocida por su estilo reflexivo y poético, Pato explora a menudo temas como la memoria, la identidad y las complejidades de la vida moderna. Su escritura invita a los lectores a hacer una pausa y reflexionar, combinando un profundo sentido de empatía con una perspectiva crítica y aguda sobre los acontecimientos actuales y la condición humana. A través de sus textos, aporta una voz única que resuena tanto a nivel local como global.
Anímate a leer las columnas semanales de Cristina Pato para La Voz de Galicia.
O, wow. I didn’t realize you had replied. I am sorry for my tardiness. No, I have no problem with the translations themselves — and certainly do not have any Galician language skills. My problem is that your translator waits so long before getting your columns to you or getting them to your page. Right now, the latest available column is from May 30. That means there are probably three new ones out there waiting to give me a smidgen of hope in these bleak times. I have actually built one of my future columns — maybe next week if some major news break doesn’t interfere — around your thoughts on ambiguity: the benefits as you and others point out, and the mindsets of those who oppose them…..I have long wished for knowledge of Galician for access to Rosalía de Castro. Now that you have published a second novel, I feel even more deprived. All the best — all ways — always.
Please find a more reliable translator for your columns. Their brief bits of sanity mitigate the mess that is our modern world. Or, you could print the Galician and I could run it through the translator.
Thank you Gary! Thank you for reading and for following my work! It meas so much to me!
Quick question, do you mean the translations of my columns are not good, or that I should be more consistent in terms of uploading them?
Thanks again for your feedback and kind word!